Enjoy the continuation
Video under the cut.
(password is seelebrennt)
Translator’s note:
Translation of excerpt from Friedrich Schiller’s “Das Lied von der Glocke” (“The Song of the Bell”):
Margarete Münsterberg, A Harvest of German Verse, 1916
http://www.bartleby.com/177/46.html
Translation of excerpt from Franz Kafka’s “Die Verwandlung” (“The “Metamorphosis”) by selysia
Translation & subtitles by selysia, technology by kudamm







ha ha I can imagine it was hard for her to keep a proper distance there, She is doing well though,
at least so far.. the end snapped me quick back to reality! can we hope for one more part?
Want to thank for this great work again Selysia & Kudamm:)
Part 4 has been promised, and it will be delivered. As it’s going to be the most difficult to subtitle though (when you see it, you will understand why), I can’t make any promises as to when. Stay tuned!
I absolutely love this interaction. This is high-voltage charm. I keep expecting her to go up in flames.
DD Simply wonderful. Thank you for the translation & subs Selysia & Kudamm.
He’s such a show off and she deals with it so well. Just completely deflects his ego away from the conversation. I love it.
I agree – she’s fabulous here.
Yea, she’s one of the few interviewers who seems to know how to handle him. Mainly she refuses to be intimidated.